Esperando la Carroza, una película que destila ítaloargentinidad - itMisiones

itMisiones

ARTE CULTURA

Esperando la Carroza, una película que destila ítaloargentinidad

Esperando La Carroza - Nora Y Elvira

Si decimos “Yo hago puchero, ella hace puchero. Yo hago ravioles, ella hace ravioles“ y “tres empanadas“, no hace falta decir que hablamos de Esperando la Carroza. Odiada y repudiada por algunos, pero amada por otros miles, millones de personas, Esperando la Carroza es la obra cómica rioplatense por excelencia. Décadas después de su estreno, aún hoy aúna generaciones enteras de fanáticos. En las redes sociales, varios de ellos recrean los diálogos de la película e imitan a sus personajes. Esperando la Carroza está basada en una obra de teatro del mismo nombre creada por Jacobo Langster y llevada al cine por Alejandro Doria. Doria también dirigió, entre otras películas Darse Cuenta, Cien Veces No Debo, Sofía y Las Manos. ¿No tenés ni idea de qué se trata esta película y no conocés a los Musicardi? En esta nota te contamos quiénes son. Acompañános.

Esperando La Carroza Gasalla Y China Zorrilla
Antonio Gasalla como Mamá Cora y China Zorrilla en el rol de Elvira Romero de Musicardi. Créditos imagen de portada: revista noticias, Public domain, via Wikimedia Commons

Los Musicardi, una típica familia argentina

Si bien la obra es uruguaya, como película se popularizó en Argentina, primero porque refleja fielmente la idiosincrasia de ese país y segundo, por las excelentes actuaciones del elenco. Este filme muestra el comportamiento y las costumbres de muchas familias en Argentina materializadas en la vida de los Musicardi. Esto hace que muchos, sin importar la brecha generacional se sientan identificados con más de un personaje. La acción transcurre en Buenos Aires, donde residen Mamá Cora, una viuda de 80 años y sus cuatro hijos, Jorge, Sergio, Antonio y Emilia. Cada uno de ellos, pasa por diferentes situaciones personales y económicas, pero viven en relativa tranquilidad. Sin embargo, todo cambia tras una discusión entre Susana (la esposa de Jorge) y Mamá Cora. Este altercado desencadena una serie de disputas y enredos entre todos los miembros del clan y los lleva a vivir las situaciones más disparatadas.

El ADN italiano de Esperando la Carroza

Muchos de los actores de Esperando la Carroza, entre ellos, Luis Brandoni, Lidia Catalano, Darío Grandinetti, Julio De Grazia y Enrique Pinti, son descendientes de italianos. Desde las primeras escenas sabemos que la historia transcurre un domingo porque Elvira, el personaje de China Zorrilla, está haciendo ravioles y su vecina, Elisa, también. Otro elemento importante es el lenguaje ya que los personajes utilizan palabras provenientes del lunfardo o de algunos dialectos del italiano. “Falluta“, “laburar“, “chocha“ y “yiro“ son algunas de ellas. La religión es un elemento muy presente en los ritos que siguen los personajes que se jactan de ser “católicos, apostólicos y románicos‘“. Inclusive la música tiene su cuota de italianidad porque el encargado de componerla, Feliciano Brunelli, era un bandoneonista francés de padres italianos. La influencia de sus raíces en cada una de las canciones es innegable.

Esperando La Carroza Teatro
Una versión teatral de Esperando la Carroza en Argentina “‘Esperando la carroza’ en Mar del Plata” by Ministerio de Cultura de la Nación is licensed under CC BY-SA 2.0.

Las otras versiones de Esperando la Carroza

Esperando la Carroza se estrenó en Uruguay como obra de teatro en 1962. En la primera adaptación Argentina participó Juan Manuel Tenuta, quien en 1985 encarnó a Sergio Musicardi. La primera versión televisiva argentina tuvo a China Zorrilla también como Elvira y a la austríaca Hedy Crilla como Mamá Cora. En Portugal, Esperando la Carroza se lanzó como película bajo el nombre de “Querida Mae“. Mientras tanto, en España, se presentó como obra de teatro y los personajes hablaban en español rioplatense. En 2008 se lanzó A guerra dos Rocha, la versión brasileña, como película. Ocho años después, un productor español creó una nueva situada en la comunidad italiana de Bixiga, en São Paulo. En esta adaptación, Mamá Cora habla en italiano mientras que sus hijos hablaban en dialecto ítalo-brasileño. También, hay una versión salvadoreña llamada “Los Caballero“. ¿Tenés algún diálogo favorito de Esperando la Carroza? Contanos.

Créditos imagen de portada: revista noticias, Public domain, via Wikimedia Commons

Esperando la Carroza, una película que destila ítaloargentinidad ultima modifica: 2023-07-23T21:06:50-03:00 da Victoria Bibiloni Abbona

Commenti

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Promuovi la tua azienda in Italia e nel Mondo
To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x